prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Bajazetov, Aleksandra

bajazetov aleksandraAleksandra Bajazetov, rojena leta 1969 v Jagodini (Srbija), je študirala germanistiko in primerjalno književnost na Univerzi v Beogradu in „International Development“ na London School of Economics and Political Science. Delala je kot lektorica na Inštitutu za germanistiko Univerze v Beogradu (1995–2007) in bila soizdajateljica literarne revije Reč ter otroške zbirke beograjske založbe „Fabrika knjiga“. Bila je na štipendijah v Tübingenu (DAAD), Berlinu (Goethe-Institut, Literarisches Colloquium), Münchnu (Internationale Jugendbibliothek) in v EÜK Straelen. Za svoj prevod dela Arbeit am nationalen Gedächtnis [Delo na nacionalnem spominu] (Aleida Assmann) je leta 2002 prejela prevajalsko nagrado Miloša N. Đurića. Aleksandra Bajazetov je med drugim prevedla dela Hannah Arendt, Marie Todorove, Helmuta Dubiela, Aleide Assmann, Hermanna Bausingerja, Hannsa Zischlerja, Davida Crystala, Friedricha Schleiermacherja, Inke Parei, Thomasa Hyllanda Eriksena, Rafika Schamija, Stefa Jansena, Nialla Griffithsa, Victorja Klempererja, Günterja de Bruyna, Markusa Wernerja, Judith Schalansky in Arna Schmidta.