prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Herr Bello und das blaue Wunder

Maar, Paul.

maar_bello„Če v očkovo lekarno ne bi prišla tista stara gospa, bi nama bilo prihranjeno veliko razburjenja.“ Tako se začne zgodba o Maksu in njegovem psu Bellu – oziroma gospodu Bellu, če smo natančni. Modri napitek, ki ga nenavadna starka prinese Maksovemu očetu, nenaravno pospešuje rast rastlin. Ko pa domnevno gnojilo po nesreči popije Bello, se zgodi hudo čudo. Žival se zaradi modrega napitka, vsaj za nekaj časa, spremeni v – človeka! Knjigo je ilustrirala Ute Krause.

Delo Herr Bello und das blaue Wunder Paula Maara je izšlo v slovenskem prevodu (odlomek) Ane Grmek pod naslovom Gospod Bello in modro čudo pri založbi Družba Piano v Ljubljani.