prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Garoska Acevska, Katica

garoska_acevska_katica

Katica Garoska Acevska, rojena leta 1947 v Skopju, je študirala angleščino in francoščino v Skopju. Delala je v Narodni knjižnici in na makedonskem kulturnem ministrstvu. Danes se posveča predvsem literarnemu prevajanju, za kar je leta 1999 prejela nagrado Društva makedonskih književnih prevajalcev „zlatno pero“. Leta 2014 je prejela štipendijo Carla Holensteina Prevajalske hiše Looren. Katica Garoska Acevska prevaja iz angleščine in francoščine ter je bila na rezidenčnih štipendijah v Angliji, Belgiji, Bosni in Hercegovini, ZDA, Nemčiji, Latviji in Švici. Med njenimi prevodi najdemo dela Roalda Dahla, J. D. Salingerja, Arundhati Roy, Kennetha Whita, Gaa Xingjiana, Roberta Gravesa, Philipa Rotha, D. H. Lawrencea, Yukia Mishima, Marguerite Yourcenar, Virginie Woolf, Johna Steinbecka, Scotta Fitzgeralda, Filipa Davida, Mirka Kovača, Charlesa Dickensa, Danila Kiša, Jeffreyja Eugenidesa, Dona DeLilla in Ágote Kristóf. Je glavna urednica magazina Balkan Mountaineering Union Magazine in objavlja članke v časopisih in revijah.