prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Sharlandzhieva, Rada

sharlandzhieva_rada
Rada Sharlandzhieva, rojena leta 1946 v Dryanovem (Bolgarija), je študirala angleško in ameriško književnost v Sofiji. Poleg tega se je specializirala za srbohrvaški jezik in književnost na Univerzi v Sofiji ter za francoski jezik in književnost na pariški Sorboni. Rada Sharlandzhieva prevaja iz angleščine, srbohrvaščine in francoščine v bolgarščino. Med njenimi dosedanjimi prevodi najdemo dela Doris Lessing, Jacka Kerouaca, F. S. Fitzgeralda, Joan Didion, Richarda Brautigana, Branimirja Šćepanovića, Iva Andrića, Davida Albaharija, Susan Sontag, Emila Ciorana, Joeja Ortona, Branislava Nušića (skupaj z Divno Lafchievo) in Milorada Pavića. Ob književnem prevajanju dela kot svobodna novinarka in objavlja članke, eseje, kritike in predgovore h knjigam o kulturi in literaturi.