prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Dabić, Jelena

dabic_jelena

Jelena Dabić, rojena leta 1978 v Sarajevu, je študirala germanistiko in rusistiko v Innsbrucku in na Dunaju. Je književna prevajalka iz srbskega, hrvaškega in bosanskega jezika, učiteljica in literarna kritičarka. Med drugim je prevajala za založbo edition korrespondenzen, reviji PODIUM in Lichtungen ter za antologiji Der Große Krieg – Der Erste Weltkrieg im Spiegel der serbischen Literatur und Presse [Velika vojna – Prva svetovna vojna v zrcalu srbske književnosti in tiska] (Promedia 2014) in Eintrittskarte/Ulaznica: Serbien: Panorama der Lyrik des 21. Jahrhunderts [Vstopnica/Ulaznica: Srbija: Panorama poezije 21. stoletja] (Drava 2011). Nazadnje je izšel njen prevod Verlorene Söhne [Uranova brata] Murata Baltića (roman, Drava 2017) in knjiga Vilnius: Reisen in die ferne Nähe [Vilna: potovanja v daljno bližino] Laimonasa Briedisa (Wieser 2017), pri kateri je sodelovala kot prevajalka. Jelena Dabić živi in dela na Dunaju.