prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

avtorji/ice

Natisni

SRETEN

.

ugricic_sreten
© privat
Pisatelj, filozof, konceptualni umetnik, knjižničar, astronom. On izumlja. Poslužuje se vsakega sredstva. Na primer telepatije. Na primer žgečkanja. Vznemirja. Ne reče „ja“. Njegova subverzija je, menda, zdravilo. Menda pa drži tudi to, da je v vsakem zdravilu tudi malo strupa.

Piše o ženskah, o Bogu, o najvišjem dobrem, o odraščanju. Piše o jeziku, o prepričanjih in dvomih, o nebesih, o odpuščanju. Piše o nemogočem, kajti v nemogočem prebiva to, kar je za nas najbolj pomembno in temeljno. Piše o fikciji in nefikciji in o njunih prepletih, interakcijah in njunem protislovju. Piše o znanih in neznanih junakih, o znanih in neznanih mučencih. Piše o umetnosti, ki je vsem nedostopna. Piše o Srbiji in Jugoslaviji in o Balkanu in o Združenih državah Amerike in o Združenih državah Evrope. Piše o ljubezni in ironiji. Piše, o čemer mora pisati. Piše na vse ali nič.

In ko se umakne v branje, nikogar ne pusti hladnega. Branje je kot zaljubljanje, pravi: izda vse, v kar smo dotlej verjeli. Prav tako pisanje. Prav tako mišljenje. Če mišljenje, pisanje, branje in zaljubljanje ne bi bila takšna, jih ne bi bilo.

Živi v tujini. Življenje je tujina. Umetnost je domovina.