prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Cullhaj, Majlinda

culhaj_majlinda
Rojena 02.05.1977 v Tirani, Albanija. Študirala je nemščino na Fakulteti za tuje jezike v Tirani ter Mednarodne odnose na univerzi Kent University v Bruslju, Belgija.

Konec devetdesetih let je delovala predvsem kot prevajalka in tolmačka za nemški in francoski jezik. V letih 2000 do 2002 je bila lokalna koordinatorka projektov/tolmačka/prevajalka pri »Projektu za spodbujanje poklicnega izobraževanja v Albaniji« v sklopu Nemške družbe za tehnično sodelovanje (gtz). V istem času je pripravljala in vodila radijsko oddajo Angeli in hudiči na albanski radijski postaji »Radio RASH«. Med leti 2002 in 2005 je delala kot poročevalka za albansko zasebno televizijsko hišo »News 24« v Tel Avivu, Izrael. Po končanem magisteriju na univerzi Kent v Belgiji je bila asistentka vodje stalnega predstavništva Albanije pri EU v Bruslju, Belgija. Od leta 2007 živi na Dunaju, kjer je predstavila svoj prvi literarni prevod iz nemškega v albanski jezik: roman Solze Smeh / Tränen Lachen avtorice Andree Grill.