Natisni

Prevod, ki ga je podprla ustanova TRADUKI, spet knjiga meseca Radia Ö1: „Die Reparatur der Welt“

.

684 snajderKo je januarja 2019 roman Gabriele Adameşteanu Verlorener Morgen v prevodu Eve Ruth Wemme postal „knjiga meseca Radia Ö1“, se je na to mesto znova zavihtel eden od prevodov v nemščino, ki jih je podprla ustanova TRADUKI: Die Reparatur der Welt hrvaškega pisatelja Slobodana Šnajderja v prevodu Mirjane Wittmann in Klausa Wittmanna.

Izjava knjižne sekcije Radia Ö1 pravi takole: „Romanu dajejo veličino močni posamezni prizori, v katerih se zdrobijo politični in ideološki konstrukti, se pokažejo različne mentalitete in se tudi stranski liki zapišejo v spomin. Roman z več kot 500 stranmi nikoli ne zdrsne v dolgovezenje, temveč je tok zgodbe vse bolj intenziven in se izteče v veličasten finale. Vsi drobci življenja in mnogi glasovi te edinstvene simfonije v romanu se zložijo v velik zaključni spev.“