prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Moissi. Triest – Berlin – New York. Eine Schauspielerlegende

Schaper, Rüdiger.

606 schaper moissiAlexander Moissi, Enrico Caruso in Rudolph Valentino so v prvih desetletjih dvajsetega stoletja polnili naslovnice časopisov in revij. Moissi je užival življenje zgodnjega pop zvezdnika, Casanove in avanturista. V Ibsenovih in Pirandellovih delih je bil protagonist sodobnega razklanega, morbidnega človeka in hkrati svetovno znan interpret Shakespearja in Tolstoja, kajti smrt je bila njegov zaščitni znak. Nihče ni na odru umrl tolikokrat in tako dovršeno lepo kot Moissi. Z Maxom Reinhardtom je leta 1920 ustanovil Salzburški festival in igral prvega Slehernika. Kot eksot v Nemčiji ljubljen in osovražen, oboževan v evropskih in ameriških prestolnicah, je Moissi umrl leta 1935. Usoda, kariera, tako kruta in lepa kot pravljica – zgodba o življenju človeka, ki je v stoletju svetovnih vojn in genocidov igranje smrti pojmoval kot osebno umetnost.

Delo Moissi. Triest – Berlin – New York. Eine Schauspielerlegende [Moissi. Trst – Berlin – New York. Igralska legenda] Rüdigerja Schaperja je izšlo v albanskem prevodu (odlomek) Feride Berisha pod naslovom Aleksandër Moisiu. Trieshtë – Berlin – Nju Jork. Një legjendë aktrimi pri organizaciji Qendra Multimedia v Prištini.