prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

„To ni otroška igra!“ – delavnica za prevajalce otroške in mladinske književnosti iz nemškega jezika

.

609 jugendliteratur.orgNemška sekcija IBBY Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. med 12. in 17. avgustom 2018 znova prireja prevajalsko delavnico v hiši Else Brändström v Hamburgu. Delavnica bo potekala v sklopu podpornega programa „Toledo. Prevajalci v izmenjavi kultur“ fundacije Robert Bosch Stiftung in Nemškega prevajalskega sklada.

Delavnica je namenjena profesionalnim prevajalkam in prevajalcem, ki prevajajo otroško in mladinsko književnost iz nemškega v svoj materni jezik. Največ 15 udeleženkam in udeležencem omogoča, da spoznajo aktualne trende v nemški otroški in mladinski književnosti ter se posvetijo prevajalskim problemom tega področja. Rok za oddajo prijav je 2. maj 2018.

Besedilo razpisa „To ni otroška igra!“ (v nemškem jeziku)

partnerji projekta

traduki partners 2014 d