prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Humbug und Variationen

TEST533.

596 caragiale humbugIzbor več kot 60 kratkih pripovedi, prevedenih v nemški jezik. Ion Luca Caragiale (1852–1912) je zaradi globoke zakoreninjenosti v romunski jezik dolgo veljal za neprevedljivega. S svojimi odpravami v najtanjše psihološke razvejenosti, potapljanjem v najgloblje človeške nižave in najodročnejše jezikovne miljeje je podal celovito sliko romunske družbe, kakršne danes ni več. Soljudi in njihove družbene prepletenosti je portretiral v izbruhu duhovitosti in jezikovnega veselja, natančnosti in smisla za absurdno, ki razgalja.

Zbirka pripovedi Humbug und Variationen [Neumnosti in variacije] Iona Luca Caragiala je izšla pri založbi Guggolz Verlag v Berlinu. Iz romunščine v nemščino jo je prevedla (odlomek) Eva Ruth Wemme.

Recenzija: faz.net