prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

America de peste pogrom

Mihuleac, Cǎtǎlin.

595 mihuleac oxenbergPremožna Dora Bernstein in njen sin Ben prideta iz Amerike na obisk v Iaşi, zibelko romunske kulture. Mlada ženska Suzy jima razkaže mesto. Kmalu zatem jo Ben zaprosi za roko. Poročita se in Suzy se začne zanimati za zgodovino svoje nove družine in svoje nekdanje domovine. Naleti na dekle, ki je leta 1947 pri sedemnajstih prišlo na Dunaj. Edini iz ugledne družine je uspelo preživeti pogrom v Iaşiu in holokavst. Našla je zatočišče v dunajski Rothschildovi bolnišnici in se izkazala za nadarjeno krojačico. Tam je srečala ameriškega vojaka in ta ji začne dvoriti.

Delo America de peste pogrom [Amerika onkraj pogroma] Cătălina Mihuleaca je izšlo v nemškem prevodu (odlomek) Ernesta Wichnerja pod naslovom Oxenberg & Bernstein pri založbi Szolnay na Dunaju.