prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

„Tirana in Between“: Jasna Šamić na obisku v Albaniji

.

566 samic jasnaJulija je kulturna organizacija Poeteka v sklopu rezidenčnega programa „Tirana in Between“, ki ga podpira ustanova TRADUKI, pozdravila avtorico in prevajalko Jasno Šamić iz Sarajeva. Med bivanjem, ki ga je avtorica intenzivno izkoristila za potovanja, oglede muzejev in zgodovinskih znamenitosti ter za srečanja s kolegi, je zbrala številne vtise.

Avtoričino zanimanje so zlasti pritegnili kulturne in zgodovinske teme ter odnosi med religijami v Albaniji. Pred širšo javnostjo je na javni prireditvi ob obletnici rojstva Ernesta Hemingwaya govorila o svojem obisku Kube, svojem odnosu do Hemingwayevega dela in odgovornosti literature v globalni družbi. Tedenska literarna revija Milosao je objavila izbor njenih pesmi v prevodu Silvane Leka. O svojih izkušnjah poroča avtorica v treh dolgih esejih, ki so objavljeni na portalih Plima in XXZ:

HODOČAŠĆE – Posjeta Kruji, bektašijskim tekijama i Sari Saltuku“ (Portal Plima)

BEKTAŠIJSKA TEKIJA TIRANA“ (Portal Plima)

Tirana i Tirani“ (Portal XXZ)

partnerji projekta

traduki partners 2014 d