prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Jebo sad hiljadu dinara

Dežulović, Boris.

527 dezulovic dinariPako leži v travi, sredi minskega polja, kot vojak v hrvaško-bošnjaški vojni v Bosni in Hercegovini ter razmišlja o tistem odločilnem dnevu pred enim letom in štirimi meseci: če bi Žuži le pustil tistih tisoč dinarjev, vračilo za šteko cigaret, bi zdaj kot računalniški programer sedel nekje v mirnem okolišu Filadelfije. Roman o nesmiselnosti vojne ter vlogi uniforme v življenju in umiranju človeka, vojaka in tepca.

Delo Jebo sad hiljadu dinara [Jebeš zdaj tisoč dinarjev] Borisa Dežulovića je izšlo v bolgarskem prevodu (odlomek) Rusanke Lyapove pod naslovom Майната им на хилядата динара pri Ergu v Sofiji.