prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

F

Kehlmann, Daniel.

524 kehlmann fPoletje pred gospodarsko krizo. Martin Friedland, katoliški duhovnik brez vere, se dobi s polbratom Ericom. Globoko zadolženi finančni svetovalec ima srhljive vizije, a jih nikomur ne izda. Svarijo ga temni možje, celo dva otroka, toda: So svarila res namenjena njemu – ali morda njegovemu bratu dvojčku Iwanu, poznavalcu umetnosti in estetu? Daniel Kehlmann pripoveduje o treh bratih, ki so – vsak po svoje – slepar, hinavec in ponarejevalec. V življenju so se znašli, kakor vejo in znajo, ko nenadoma zazija prepad. Roman o laži in resnici, o družini, ponarejevanju in moči fikcije – mnogoplasten, skrivnosten in drzen.

Delo F Daniela Kehlmanna je izšlo v makedonskem prevodu (odlomek) Katerine Josifoske pod naslovom Ф pri založbi Ili-Ili v Skopju.