prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie

Adorno, Theodor W. .

495 adorno jargonTa knjiga raziskuje lažno zavest, kakor se razodeva v določenem novonemškem besedišču. Najprej analizira izrazno vsebino jezikovne oblike, potem pa izrazno vsebino izpelje iz neresnice filozofije, ki tisto besedišče zaznamuje. Gre torej za primer uresničene dialektike med obliko in vsebino. Sprememba te lažne zavesti ima neposreden, radikalen in praktičen pomen.

Delo Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie (naslov slovenskega prevoda: Žargon pravšnjosti) Theodorja W. Adorna je izšel v romunskem prevodu (odlomek) Christiana Ferencz-Flatza pod naslovom Jargonul autenticității pri založbi Tact v Cluj-Napoci.