prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Otac moje kćeri

Veličković, Nenad.

518 velickovic vaterV povojnem Sarajevu družinski oče, travmatiziran zaradi vojne, išče izhod iz svojega izpraznjenega življenja med ženo, hčerjo in poklicem. Pusti službo v oglaševalski industriji in začne ustvarjati spletno stran, ki ni nič drugega kot roman, za katerega brez zadržkov črpa snov iz življenja svoje družine. Potem ko pusti poklic, ki se mu zdi tako zlagan kot nov razvoj njegove dežele, se spusti v ljubezensko afero z bivšo sodelavko. Ujet med strahom pred smrtjo zaradi ominozne bolezni in strahom pred življenjem, se vdaja fantaziranju, dokler ga ne ujame resničnost in ostane sam ter brez perspektive. Cena svobode, po kateri je hrepenel, je visoka: praznina, ki jo je sam ustvaril, ima očitno en sam primeren konec, in sicer da izbriše roman ter s tem svoje spomine, ki so vse, kar mu je še ostalo …

Delo Otac moje kćeri (naslov slovenskega prevoda: Oče moje hčere) Nenada Veličkovića je izšlo v nemškem prevodu (odlomek) Marije Ivanović pod naslovom Der Vater meiner Tochter pri založbi Sisyphus v Celovcu.