prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Ästhetik des Performativen

Fischer-Lichte, Erika.

fisher_lichte_aesthetikNajpozneje od 60ih let dalje sodobnih umetnin ni več mogoče opredeljevati s pojmi tradicionalnih estetik. Namesto, da bi ustvarjali 'dela,' umetniki v vse večji meri pripravljajo dogodke, ki s svojim potekom razveljavijo nekdanje estetske povezave med subjektom in objektom, med statusom materiala in znaka. Da bi ponazorila ta razvoj, Erika Fischer-Lichte v svoji temelji študiji razvija Estetiko performativnega, pri kateri se v središču nahaja pojem uprizoritve. Ta obsega lastnosti telesne prisotnosti akterjev in gledalcev, performativnega ustvarjanja materialnosti, kot tudi vznikanje pomena, zaokroža pa jo določitev uprizoritve kot dogodka. Preseganje ločevanja med umetnostjo in življenjem, za kakršno si prizadevajo novejše izrazne oblike, je tukaj estetsko opredeljeno.

Delo Estetika performativnega je izšlo v bosanskem prevodu Sulejmana Bosta z naslovom Estetika performativne umetnosti pri založbi Šahinpašić v Sarajevu.