prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Savica, Toma

toma_savica
Toma Savica, rojen leta 1951 v Srbiji, je študiral germanistiko v Beogradu in Berlinu. Leta 1999 se je habilitiral z delom s področja prevodne teorije in estetike recepcije (Übersetzungen des I. Teils von Goethes ‚Faust‘ ins Serbische. Versanalyse [Prevodi I. dela Goethejevega ‚Fausta‘ v srbščino. Analiza verzov]). Med leti 1994–1997 je bil asistent za nemško književnost na Oddelku za germanistiko Filozofske fakultete v Novem Sadu, med leti 1997–2005 sodelavec na Ministrstvu za izobraževanje in vzgojo Republike Srbije, od leta 2006 pa docent za nemško književnost na Filološki fakulteti Univerze v Kragujevacu. Leta 2004 je poleg tega prevzel vodenje Goethejeve družbe v Beogradu. Toma Savica je umrl leta 2009. Med njegove najpomembnejše prevode sodijo dela Wernerja Haftmanna, Milana Ivanovića, Bernharda Rupprechta/Maxa Hirmerja, Wolfganga Eschkerja in Lotharja Altmanna.