prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Grigore, Monica Livia

grigore monica liviaMonica Livia Grigore se je rodila leta 1971 v Bukarešti (Romunija). Ker je kot otrok odraščala z dvema jezikoma, je že zgodaj imela stik z nemškim jezikom, poleg tega se je nemščino učila v šoli. Študirala je na Politehniški univerzi v Bukarešti in poučevala nemščino na gimnaziji. Od leta 2002 dela kot svobodna prevajalka. Iz nemščine je prevedla več knjig in besedil z različnih področij, med njimi dela Die dichtende Königin Carmen Sylva. Literatur im Dienst der Krone [Pišoča kraljica Carmen Sylva. Literatura v službi krone] Silvie Irine Zimmermann, Tschick (naslov slovenskega prevoda: Čik) Wolfganga Herrndorfa, Der Hals der Giraffe [Žirafin vrat] Judith Schalansky, In Wahrheit wird viel mehr gelogen [V resnici je veliko več laži] Kerstin Gier, knjige za otroke – Das Handbuch für Prinzessinnen [Priročnik za princeske] Hilke Rosenboom, serije s Pixijem, poučne serije s Pixijem idr.