prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Kostić-Tomović, Jelena

kostic-tomovic jelenaDr. Jelena Kostić-Tomović (1973) je študirala germanistiko v Beogradu in Göttingenu. Potem je doktorirala na Filološki fakulteti v Beogradu (2007) s področja germanistične lingvistike in prevodne teorije. Od leta 1999 dela na Filološki fakulteti v Beogradu, kjer je bila leta 2013 imenovana za profesorico za germanistično lingvistiko. Poleg številnih znanstvenih del je leta 2013 objavila monografsko študijo z naslovom „Besedotvorje v modernem nemškem jeziku“ (Tvorba reči u savremenom nemačkom jeziku). Leta 2010 je bila izvoljena za predsednico Goethejevega društva v Beogradu in to funkcijo opravlja še danes. Od leta 2000 ob delu tudi prevaja in dela kot konferenčna tolmačka ter je članica Društva simultanih in konsekutivnih tolmačev Srbije (ACIS/DSKPS). Najpomembnejši literarni prevodi: E. Jelinek Ljubavnice (Die Liebhaberinnen) in Bolest ili Moderne žene (Krankheit oder Moderne Frauen), B. Brecht Sofoklova Antigona (Die Antigone des Sophokles), F. Wedekind Lulu, M. von Mayenburg Vatreno lice (Feuergesicht) in Paraziti (Parasiten), R. Schimmelpfennig Push up 1-3, F. Richter Okovani ledom (Unter Eis).