prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Tacheva, Rossitsa

305 tacheva rossitsaRositsa Tacheva se je rodila leta 1946 v Sofiji. Obiskovala je angleško gimnazijo in v svojem rojstnem kraju študirala francosko filologijo. Doslej je prevedla več kot petdeset knjig Balzaca, Maupassanta, Flauberta, Célina, Alberta Cohena, San Antonia, Jeana Jeuneta, Kundere, Ciorana in mnogih drugih.

Je avtorica treh knjig: За дипломатите и хората [O diplomatih in ljudeh] (1998), Домашен апокалипсис [Domača apokalipsa] (2000), Колкото до шотландеца [Toliko o Scottieju] (2010). Za svoje prevode je bila večkrat nagrajena s strani Društva bolgarskih prevajalcev: za Flaubertov Bouvard in Pécuchet leta 1985, za Potovanje na konec noči Louis-Ferdinanda Célina leta 1996, za Cioranove Zvezke leta 2006 in za delo Mandarini Simone de Beauvoir leta 2013. Za svojo knjigo Колкото до шотландеца [Toliko o Scottieju] je leta 2010 prejela nagrado „helikon“.