prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Risikogesellschaft

Beck, Ulrich .

205 beck„Malo zgodovinskih katastrof v tem stoletju res ni bilo: dve svetovni vojni, Auschwitz, Nagasaki, nato Harrisburg in Bhopal, zdaj Černobil. To človeka sili k previdni izbiri besed in mu izostri oko za historične posebnosti. Vse trpljenje, vsa stiska, vse nasilje, ki so ga ljudje zadali ljudem, je doslej poznalo kategorijo „drugih“ − Judov, črncev, žensk, azilantov, disidentov, komunistov itd.“

Delo Risikogesellschaft. Auf dem Weg in eine andere Moderne (naslov slovenskega prevoda: Družba tveganja: na poti v neko drugo moderno) Ulricha Becka je izšlo v bolgarskem prevodu (odlomek) Svetle Marinove pod naslovom Рисковото общество. По пътя към една друга модерност pri založbi Critique & Humanism – KX v Sofiji.