prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Schillock, Loreta

schillock loretaLoreta Schillock se je rodila leta 1974 v Beratu (Albanija). Po študiju anglistike v Chicagu je delala kot učiteljica. Od leta 2001 živi v bližini Stuttgarta in se posveča literarnemu prevajanju. Med drugim je v albanščino prevedla delo Heinricha Heineja. Avgusta 2012 je pri založbi Edition Thanhäuser izšla pesniška zbirka Ein Buch, ein Meer albanskega pisatelja Ariana Leka, za katero je prevedla del pesmi v nemščino. V sklopu projekta „Literatur in Flux“ evropske mreže literarnih središč HALMA je prav tako prevedla eno od Lekovih besedil. Njeni prevodi so izšli tudi v evropskem časopisu za kulturo „Lettre International“. Njen prvi prevedeni roman v nemščino je bil Onfuri Xhevairja Lleshija. Trenutno študira germanistiko in jezikoslovje v Heidelbergu in Stuttgartu.