prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi

prevajalci/ke

Natisni

Jacob, Matthias

jacob matthiasMatthias Jacob je docent za književnost, prevajalec in novinar. Študiral je vzhodno- in južnoslovansko filologijo, novejšo nemško književnost in umetnostno zgodovino v Tübingenu in Moskvi ter v osemdesetih letih prejšnjega stoletja večkrat študijsko potoval v Bosno in Hercegovino. Med letoma 1999 in 2004 je bil znanstveni sodelavec na Katedri za slovansko filologijo (za književnost) Slavističnega seminarja Univerze v Tübingenu. Poleg tega je vodil tečaje ruske književnosti za odrasle. Danes z ženo in s hčerko živi v Herrenbergu, med Stuttgartom in Tübingenom, ter na literarnoznanstvenih proseminarjih na Univerzi v Tübingenu predava predvsem južnoslovanske književnosti, piše recenzije, med drugim za revijo „Buchmarkt“, in prevaja leposlovna in znanstvena besedila iz hrvaščine, srbščine, bosanščine in ruščine. Matthias Jacob je od leta 2005 turistični vodnik pri agenciji „Biblische Reisen/Stuttgart“ za potovanja v Istro, Dalmacijo, Bosno in Hercegovino ter Črno goro, katerih cilj je spoznati tamkajšnjo umetnost in kulturo.