prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Tschick

Herrndorf, Wolfgang.

198 herrndorf tschickMati je na kliniki za zdravljenje odvisnosti od alkohola, oče z asistentko na poslovnem potovanju, Maik Klingenberg pa bo poletne počitnice preživel sam na bazenu v vili svojih staršev. Potem pa se prikaže Čik. Čik, ki mu je v resnici ime Andrej Čihačov, živi v „socialnih“ stolpnicah v četrti Hellersdorf, nekako mu je iz šole s prilagojenim programom uspelo priti na gimnazijo in ni ravno zgled uspešne integracije. Poleg tega se vozi z ukradenim avtomobilom. In z njim se odpravita na pot po nemški provinci, v poletni vročini, brez zemljevida in kompasa, na pot, ki je tako nepozabna kot vožnja po reki Toma Sawyerja in Hucka Finna.

Roman Tschick (naslov slovenskega prevoda: Čik) Wolfganga Herrndorfa je izšel v srbskem prevodu (odlomek) Mirjane Popović pod naslovom Čik pri založbi Laguna v Beogradu, v romunskem prevodu (odlomek) Monice Livie Grigore pod naslovom O vară mişto pri založbi Allfa v Bukarešti in v albanskem prevodu (odlomek) Sokola Micija pod naslovom Pse e rrëmbyem makinën pri založbi Dudaj v Tirani.