prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Strančar, Tina

strancar tinaTina Štrancar se je rodila leta 1985 v Ljubljani. Tam in v Bremnu je študirala nemški jezik s književnostjo, študij pa nadaljuje z doktoratom s področja književnosti v Ljubljani in Berlinu. Tina Štrancar že nekaj let prevaja v slovenščino nemško prozo in liriko, med drugim dela Christopha Ransmayrja, Daniela Kehlmanna, Andreasa Unterwegerja, Jenny Erpenbeck in Regine Hilber. Za svoje prevajalsko delo je prejela več štipendij. Udeležila se je številnih prevajalskih seminarjev in tudi sama organizira literarne večere. Tina Štrancar je članica Društva slovenskih književnih prevajalcev.