prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

TRADUKI – Prevajalska delavnica

.

logo_buchwien2008
20. novembra 2008 med 10:00-14:00 uro, Sejmišče na Dunaju: Messe Wien - Messe Congress Center Meeting Room 2, 3, 4

Ustanova KulturKontakt Austria predstavlja projekt, ki si prizadeva za literarno izmenjavo med jugovzhodno Evropo ter Nemčijo, Švico in Avstrijo.

Gre za finančno podporo prevodov v obe smeri, pri čemer težišče predstavlja otroška in mladinska književnost. Ob tem naj bi zamisli in domišljijske predstave o ciljih ustanove „Traduki" ter o njej sami narisali, naslikali in odeli v besede. Kaj pomeni, da razmišljaš v različnih jezikih, da prehajaš iz enega jezika v drugega, kaj pomeni, če te nekdo ne razume?

Vstop prost - potrebna je sejemska vstopnica.

Natisni

Mednarodna prevajalska delavnica 2009

.

berlin_uebersetzerwerkstatt
© Tobias Bohm/LCB
Literarisches Colloquium Berlin obvešča, da bo mednarodna prevajalska delavnica 2009 potekala med 8. in 15.3.2009 - začela se bo v Berlinu (in vključevala delo na besedilu skupaj z avtorico Jenny Erpenbeck), nato pa bo sledil obisk knjižnega sejma v Leipzigu. Delavnica bo potekala v sodelovanju s fundacijo Robert Bosch Stiftung; prijavijo se lahko (do 30.11.2008) književni prevajalci literature nemškega govornega območja iz srednje in vzhodne Evrope, Francije, Turčije, ZDA, Kitajske in Japonske.

druge informacije


partnerji projekta

traduki partners 2014 d