prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Opravljamo pionirsko delo. Založba ERATA iz Leipziga

.

logo_erata
Ko bo v četrtek (12.3.) knjižni sejem v Leipzigu odprl svoja vrata, bo eden izmed poudarkov spet književnost iz jugovzhodne Evrope. (Lani je bila osrednja gostja Hrvaška!) Makedonija ter Bosna in Hercegovina se prvič predstavljata v Leipzigu! Književnost iz nekdanje Jugoslavije pa se na poti na nemški knjižni trg srečuje z marsikatero težavo:
Natisni

Prevajalska hiša Looren

.

looren_aussen
Bivanje v prevajalski hiši Looren vam omogoča, da se v idealnih delovnih pogojih osredotočeno posvetite svojemu prevodnemu projektu in hkrati izmenjujete izkušnje s kolegicami in kolegi z vsega sveta.
Natisni

TRADUKI bere na knjižnem sejmu v Leipzigu 2009

.

meyer_popovic
Črni humor in resničnost jugovzhodne Evrope - četrtek, 12.03.2009 16h-17h, Café Europa

To pomlad sta izšla dva romana, ki na povsem svojevrsten način premišljujeta o resničnosti v jugovzhodni Evropi: Pri Albertu Veliborja Čolića (Edition Erata) in Igralci Eda Popovića (Voland & Quist).

partnerji projekta

traduki partners 2014 d