prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

„Onkraj nostalgije in prekletstva. Kaj je ostalo od Titove Jugoslavije?“

.

526 titoVeč kot 130 poslušalk in poslušalcev na Dunaju se je odzvalo povabilu na predstavitev Titove biografije Tito in tovariši slovenskega zgodovinarja Jožeta Pirjevca. Pod naslovom „Onkraj nostalgije in prekletstva. Kaj je ostalo od Titove Jugoslavije?“ so gostje živahno razpravljali o tem, kaj je delalo Tita tako posebnega, zakaj ga še danes mnogi častijo ali, nasprotno, obsojajo in po čem se je razlikoval od drugih vladarjev svojega časa. Med drugim so bili tematizirani njegovi odnosi z državami tretjega sveta in nezadostno soočanje s preteklostjo z ozirom na drugo svetovno vojno. Predstavitev knjige in razpravo je priredila organizacija KulturKontakt Austria v sklopu mreže TRADUKI in v sodelovanju z Avstrijskim inštitutom za mednarodno politiko (oiip).

Natisni

„Trgni se! Poezija!“ – beograjski festival poezije in knjige

.

537 belgradPod geslom „Beyond all evil“ – verzom pesnika Vladislava Petkovića Disa – je organizacija „Treći Trg“ med 11. in 15. majem priredila beograjski festival poezije in knjige „Trgni se! Poezija!“. Zbralo se je več kot 70 pesnic in pesnikov, prevajalk in prevajalcev ter umetnic in umetnikov iz 14 evropskih držav ter sodelovalo v raznolikem festivalskem programu v Beogradu, Čačku in Pančevu. Program je poleg branj in pogovorov obsegal tudi razstave, filmske projekcije, glasbo in multimedijske prireditve ter dogodke za šolarje in študente.

Natisni

Delavnica „Wake up Europe, Sarajevo Calling“ – rok za oddajo prijav: 28. maj 2017

.

536 wakeupeuropeZgodovinski muzej Bosne in Hercegovine trenutno predeluje koncept stalne razstave „Oblegani Sarajevo“, ki se je odprla leta 2003. V sodelovanju z Družbo za jugovzhodno Evropo v tem kontekstu pripravlja dvodnevno delavnico „Wake up Europe, Sarajevo Calling“, ki bo potekala med 26. in 29. junijem 2017 v Sarajevu. Na delavnici se bo ekipa zgodovinskega muzeja srečala s kustosi, zgodovinarji in pedagogi iz držav Zahodnega Balkana in Evropske unije ter z njimi oblikovala konkretne predloge za nadaljnji razvoj razstave.

Besedilo razpisa (v angleškem jeziku)

partnerji projekta

traduki partners 2014 d