prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Kikinda Short – predstavitev pete zbirke kratkih zgodb

.

61_kikinda
V Beogradu je bila 17. maja 2011 predstavljena peta zbirka kratkih zgodb festivala „Kikinda Short“, ki v eni knjigi zajema vse prispevke k lanskoletnemu petemu festivalu. O knjigi so se pogovarjali: pisateljica Mirjana Đurđević, literarna kritičarka Jasmina Vrbavac, literarni kritik Vladimir Arsenić, novinar in glavni urednik časopisa Kikindske Željko Bodrožić, voditelj Zoran Kesić in programski vodja festivala Srđan Srdić.
Natisni

V Sarajevu delavnica o prevodoslovju

.

60_sarajevo
Med 14. in 15. majem 2011 se je v Sarajevu odvijala delavnica z naslovom „Zgodovina prevodoslovja, teorija in praksa“. Prireditev je potekala kot tretji modul projekta „Podpora jezikovnim posredovalcem“, ki je konec leta 2010 nastal na pobudo ustanove TRADUKI v sodelovanju z Goethe-Institutom Bosna in Hercegovina ter s finančno podporo Pakta stabilnosti za jugovzhodno Evropo.
Natisni

„Tribina Traduki“ – Jezik in identiteta

.

59_kurs
19. maja 2011 se je v Splitu ponovno odvijal literarni večer v sklopu „Tribina Traduki“. O jeziku in identiteti ter o vprašanju malih in velikih jezikov v literaturi so govorili: nemški pisatelj hrvaškega rodu Nicol Ljubić, trenutno štipendist rezidenčnega programa „Marko Marulić“, ameriški profesor Brian Willems s Filozofske fakultete v Splitu in hrvaška avtorica Tanja Mravak. Literarni večer je povezovala Patricija Vodopija.

partnerji projekta

traduki partners 2014 d