prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

„Tirana in Between“: Daim Miftari

.

538 miftari smallKot prvega gosta letošnjega rezidenčnega programa „Tirana in Between“, ki ga podpira ustanova TRADUKI, je društvo Poeteka aprila pozdravilo albanskega pesnika Daima Miftarija iz Makedonije. Miftari je med bivanjem postal del kulturnega življenja v Tirani. Študentje Fakultete za dramaturgijo so pripravili nastop z njegovo liriko. Skupaj z Arianom Lekom, ki poučuje na Univerzi za umetnost, je imel dve predavanji o čezmejni kulturni identiteti Albancev.

Natisni

„Onkraj nostalgije in prekletstva. Kaj je ostalo od Titove Jugoslavije?“

.

526 titoVeč kot 130 poslušalk in poslušalcev na Dunaju se je odzvalo povabilu na predstavitev Titove biografije Tito in tovariši slovenskega zgodovinarja Jožeta Pirjevca. Pod naslovom „Onkraj nostalgije in prekletstva. Kaj je ostalo od Titove Jugoslavije?“ so gostje živahno razpravljali o tem, kaj je delalo Tita tako posebnega, zakaj ga še danes mnogi častijo ali, nasprotno, obsojajo in po čem se je razlikoval od drugih vladarjev svojega časa. Med drugim so bili tematizirani njegovi odnosi z državami tretjega sveta in nezadostno soočanje s preteklostjo z ozirom na drugo svetovno vojno. Predstavitev knjige in razpravo je priredila organizacija KulturKontakt Austria v sklopu mreže TRADUKI in v sodelovanju z Avstrijskim inštitutom za mednarodno politiko (oiip).

partnerji projekta

traduki partners 2014 d