|
Začetek festivala kratke zgodbe "Kikinda Short" |
|
29. junija 2010 se je v Srbiji začel peti festival kratke zgodbe "Kikinda Short", ki ga podpira tudi ustanova TRADUKI. Do sobote, 3. julija, se bo predstavilo 25 avtorjev v 17 jezikih in s petminutnimi prispevki. "Kikinda Short" – Program prireditve |
|
"Tribina Traduki"– pogovor z Bukarskim in Barišićem |
|
|
16. junija 2010 se je v Splitu odvijal drugi literarni večer iz serije "Tribina Traduki". Gosta sta bila makedonski pisatelj in bloger Aleksandar Bukarski, sedanji štipendist rezidenčnega programa "Marko Marulić", in pisatelj Željko Barišić. Med poslušalci je bilo več splitskih blogerjev in članov Makedonsko-hrvaške družbe.
|
|
Več ...
|
|
KROKODIL ‒ literarno srečanje proti dolgčasu in letargiji |
|
Plakat prireditve
Tudi letos je ustanova TRADUKI podprla festival KROKODIL ‒ regionalno literarno srečanje proti dolgčasu in letargiji, ki se je odvijalo v Beogradu med 10. in 12. junijem. Namen festivala je predstaviti občinstvu najboljše pisatelje z območja nekdanje Jugoslavije.
|
|
Več ...
|
|
Začetek programa za gostujoče prevajalce v Sarajevu |
|
Sarajevo, Bosna in Hercegovina
Šest prevajalk iz jugovzhodne Evrope je 14. junija pripotovalo v Sarajevo, kjer se bodo udeležile novega programa za gostujoče prevajalce, ki je nastal na pobudo ustanove TRADUKI in Goethe Instituta v Bosni in Hercegovini.
|
|
Več ...
|
|
Aleks Bukarski je novi štipendist v Splitu |
|
|
Kot drugi štipendist programa Writer in residence "Marko Marulić" je v Split prišel makedonski pisatelj in kolumnist Aleks Bukarski. Do 27. junija bo imel priložnost, da spozna splitsko kulturno sceno in v živo izmenja izkušnje s pisatelji in z gledališčniki.
|
|
Več ...
|
|
Predstavitev knjige "Zgodovina potovanja z železnico" v Zagrebu in Reki/Rijeki |
|
Predstavitev knjige v Reki/Rijeki
Aprila so v Zagrebu in Reki/Rijeki predstavili knjigo Zgodovina potovanja z železnico / Geschichte der Eisenbahnreise avtorja Wolfganga Schivelbuscha. Hrvaški prevod dela z naslovom Povijest putovanja željeznicom je izšel s podporo mreže TRADUKI leta 2010 pri zagrebški založbi Ljevak. O knjigi so se pogovarjali: prevajalec Boris Perić, dr. Tomislav Pletenac s Filozofske fakultete v Zagrebu ter filozof in zgodovinar Snježan Hasnaš. Wolfgang Schivelbusch, rojen leta 1941 v Berlinu, je študiral književnost, filozofijo in sociologijo v Frankfurtu na Majni in od leta 1973 živi kot svobodni pisatelj v New Yorku in Berlinu.
|
|
Več ...
|
|
Ingo Schulze na obisku v Skopju |
|
Ingo Schulze
Ingo Schulze bo 3. in 4. junija bral v makedonskem Skopju. Povod za literarni obisk sta makedonska prevoda njegove zbirke kratkih zgodb Mobi / Handy in romana Adam in Evelyn / Adam und Evelyn, ki sta izšla leta 2009 in 2010. Branji prireja založba Blesok v sodelovanju z Goethe Institutom ter s prijazno podporo Nemško-makedonske družbe in fundacije Robert Bosch Stiftung. Schulzejeva dela so bila ob finančni podpori ustanove TRADUKI doslej prevedena v albanski, makedonski in srbski jezik.
|
|
Več ...
|
|
Dolga noč literature – Hrvaška |
|
|
Številni gostje so 8. maja obiskali vinsko klet vinogradniškega društva v Fellbachu, da bi se prepustili hrvaškim zgodbam o Hrvaški. V tem posebnem vzdušju so odlomke iz svojih del brali hrvaška avtorja Edo Popović in Roman Simić ter v Nemčiji živeča avtorja Jagoda Marinić in Nicol Ljubić.
|
|
Več ...
|
|
Okrogla miza na Literarnih dnevih v Solothurnu |
|
Tudi veliki bralci začnejo z majhnimi koraki...
V sklopu programa Literarni dnevi v Solothurnu se je 15. maja s podporo ustanove TRADUKI odvijala okrogla miza z naslovom "Ko Jugovzhod pogleduje proti Severozahodu", na kateri je pet prevajalcev iz jugovzhodne Evrope razpravljalo o recepciji literature nemško govornih področij v svojih deželah.
|
|
Več ...
|
|
<< Začetek < Prejšnja 1 2 3 4 5 6 Naslednja > Konec >>
|