prevodi iz jezikov jugovzhodne Evrope, v te jezike in med njimi
Natisni

Leipziški knjižni sejem je novi partner mreže TRADUKI

.

493 leipziger buchmesse smallS podpisom sporazuma o partnerstvu sta Leipziški knjižni sejem in ustanova TRADUKI razširila uspešno sodelovanje. Partnerstvo je nadgradnja dolgoletnega sodelovanja, ki se je začelo leta 2008 z nastopom Hrvaške kot države gostje na Leipziškem knjižnem sejmu. Leta 2012 se je Leipziški knjižni sejem pridružil mreži TRADUKI in danes so književnosti jugovzhodne Evrope eden najpomembnejših poudarkov na sejmu.

Natisni

Iti, prišel, ostal

.

480 frankfurter buchmesseV sklopu Frankfurtskega knjižnega sejma sta ustanova TRADUKI in fundacija S. Fischer Stiftung priredili dogodek „Iti, prišel, ostal. Beg in migracija kot historično običajne razmere?“. Pod taktirko urednika časopisa DIE ZEIT Ulricha Ladurnerja so Beate Grzeski (vodja koordinacijskega štaba za beg in migracije na nemškem zunanjem ministrstvu), Jochen Oltmer (profesor za najnovejšo zgodovino in član upravnega odbora Inštituta za raziskovanje migracij in interkulturne študije) in Carl Henrik Fredriksson (esejist, novinar in soustanovitelj revije EUROZINE) razpravljali o vprašanju, ali so današnja množična begunska in migracijska gibanja proti in v Evropi zares tako izredna, kot se zdijo spričo akutnih organizacijskih, družbenih in političnih izzivov, in kam v zgodovini bega in migracij v Evropi jih lahko umestimo.

Natisni

Predstavitev knjige: Nenad Veličković bo 9. decembra bral na Dunaju

.

492 velickovic by marina velickovicPisatelj Nenad Veličković iz Sarajeva bo 9. decembra na Dunaju predstavil svoj roman Otac moje kćeri, ki je pred kratkim izšel v nemškem prevodu s podporo ustanove TRADUKI. V njem avtor jezikovno in zgodovinsko kritično na primeru družinskega očeta, ki je travmatiziran zaradi vojne, reflektira možnosti, kako se z umetnostjo odzvati na vsakodnevne zahteve in izzive tako imenovane resničnosti. Branje in pogovor z avtorjem organizira partner ustanove TRADUKI KulturKontakt Austria.

partnerji projekta

traduki partners 2014 d